Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - Debatt

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglês

Título
Debatt
Texto
Enviado por fertil
Idioma de origem: Sueco

Och vad gjorde kvinnan för fel? Hon höll inte ihop benen?
Notas sobre a tradução
US English

Título
Debate
Tradução
Inglês

Traduzido por pias
Idioma alvo: Inglês

And what did the woman do wrong? Didn't she keep her legs together?
Último validado ou editado por kafetzou - 19 Novembro 2007 05:21





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Novembro 2007 20:38

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Sorry. Is "didn't she kept" right?

17 Novembro 2007 22:37

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
it should be "didn´t she keep" and not "kept".

17 Novembro 2007 22:41

Piagabriella
Número de Mensagens: 641
Shouldn't it be "didn't she keep her legs together" ?