ترجمة - سويدي-انجليزي - Debattحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
| | | لغة مصدر: سويدي
Och vad gjorde kvinnan för fel? Hon höll inte ihop benen? | | |
|
| | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف pias | لغة الهدف: انجليزي
And what did the woman do wrong? Didn't she keep her legs together? |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 19 تشرين الثاني 2007 05:21
آخر رسائل | | | | | 17 تشرين الثاني 2007 20:38 | | | Sorry. Is "didn't she kept" right? | | | 17 تشرين الثاني 2007 22:37 | | | it should be "didn´t she keep" and not "kept". | | | 17 تشرين الثاني 2007 22:41 | | | Shouldn't it be "didn't she keep her legs together" ? |
|
|