Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - Debatt

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglès

Títol
Debatt
Text
Enviat per fertil
Idioma orígen: Suec

Och vad gjorde kvinnan för fel? Hon höll inte ihop benen?
Notes sobre la traducció
US English

Títol
Debate
Traducció
Anglès

Traduït per pias
Idioma destí: Anglès

And what did the woman do wrong? Didn't she keep her legs together?
Darrera validació o edició per kafetzou - 19 Novembre 2007 05:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Novembre 2007 20:38

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Sorry. Is "didn't she kept" right?

17 Novembre 2007 22:37

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
it should be "didn´t she keep" and not "kept".

17 Novembre 2007 22:41

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
Shouldn't it be "didn't she keep her legs together" ?