Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - Debatt

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийски

Заглавие
Debatt
Текст
Предоставено от fertil
Език, от който се превежда: Swedish

Och vad gjorde kvinnan för fel? Hon höll inte ihop benen?
Забележки за превода
US English

Заглавие
Debate
Превод
Английски

Преведено от pias
Желан език: Английски

And what did the woman do wrong? Didn't she keep her legs together?
За последен път се одобри от kafetzou - 19 Ноември 2007 05:21





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Ноември 2007 20:38

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Sorry. Is "didn't she kept" right?

17 Ноември 2007 22:37

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
it should be "didn´t she keep" and not "kept".

17 Ноември 2007 22:41

Piagabriella
Общо мнения: 641
Shouldn't it be "didn't she keep her legs together" ?