Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



30Tradução - Sueco-Sérvio - jag saknar dig min älskling

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoTurcoInglêsAlemãoFrancêsSérvioBósnioItalianoTailandês

Categoria Escrita livre

Título
jag saknar dig min älskling
Texto
Enviado por lexis90
Língua de origem: Sueco

jag saknar dig min älskling

Título
Ljubavi,ceznem za tobom.
Tradução
Sérvio

Traduzido por adviye
Língua alvo: Sérvio

Ljubavi,ceznem za tobom.
Última validação ou edição por Roller-Coaster - 13 Dezembro 2007 17:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Dezembro 2007 06:03

Roller-Coaster
Número de mensagens: 930
Adviye, vise mi ovo lici na cisto "Nedostajes mi ljubavi moja". Ovako je takodje lepo, ali suvise poeticno ako znas na sta mislim

13 Dezembro 2007 10:01

adviye
Número de mensagens: 56
Gledajuci na turski prevod pravilnije mi je izgledelo "ceznem za tobom",jer"seni özlüyorum" ili "sana hasretim" imaju isto znacenje...

13 Dezembro 2007 17:55

Roller-Coaster
Número de mensagens: 930
A sta i ja sitnicarim, u redu je