Prevod - Svedski-Srpski - jag saknar dig min älsklingTrenutni status Prevod
Kategorija Slobodno pisanje | jag saknar dig min älskling | | Izvorni jezik: Svedski
jag saknar dig min älskling |
|
| | | Željeni jezik: Srpski
Ljubavi,ceznem za tobom. |
|
Poslednja poruka | | | | | 12 Decembar 2007 06:03 | | | Adviye, vise mi ovo lici na cisto "Nedostajes mi ljubavi moja". Ovako je takodje lepo, ali suvise poeticno ako znas na sta mislim ![](../images/emo/smile.png) | | | 13 Decembar 2007 10:01 | | | Gledajuci na turski prevod pravilnije mi je izgledelo "ceznem za tobom",jer"seni özlüyorum" ili "sana hasretim" imaju isto znacenje... | | | 13 Decembar 2007 17:55 | | | A sta i ja sitnicarim, u redu je ![](../images/emo/wink.png) |
|
|