Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



30ترجمه - سوئدی-صربی - jag saknar dig min älskling

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیترکیانگلیسیآلمانیفرانسویصربیبوسنیاییایتالیاییتایلندی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
jag saknar dig min älskling
متن
lexis90 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

jag saknar dig min älskling

عنوان
Ljubavi,ceznem za tobom.
ترجمه
صربی

adviye ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Ljubavi,ceznem za tobom.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 13 دسامبر 2007 17:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 دسامبر 2007 06:03

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Adviye, vise mi ovo lici na cisto "Nedostajes mi ljubavi moja". Ovako je takodje lepo, ali suvise poeticno ako znas na sta mislim

13 دسامبر 2007 10:01

adviye
تعداد پیامها: 56
Gledajuci na turski prevod pravilnije mi je izgledelo "ceznem za tobom",jer"seni özlüyorum" ili "sana hasretim" imaju isto znacenje...

13 دسامبر 2007 17:55

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
A sta i ja sitnicarim, u redu je