בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - שוודית-סרבית - jag saknar dig min älskling
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית
שם
jag saknar dig min älskling
טקסט
נשלח על ידי
lexis90
שפת המקור: שוודית
jag saknar dig min älskling
שם
Ljubavi,ceznem za tobom.
תרגום
סרבית
תורגם על ידי
adviye
שפת המטרה: סרבית
Ljubavi,ceznem za tobom.
אושר לאחרונה ע"י
Roller-Coaster
- 13 דצמבר 2007 17:56
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
12 דצמבר 2007 06:03
Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Adviye, vise mi ovo lici na cisto "Nedostajes mi ljubavi moja". Ovako je takodje lepo, ali suvise poeticno ako znas na sta mislim
13 דצמבר 2007 10:01
adviye
מספר הודעות: 56
Gledajuci na turski prevod pravilnije mi je izgledelo "ceznem za tobom",jer"seni özlüyorum" ili "sana hasretim" imaju isto znacenje...
13 דצמבר 2007 17:55
Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
A sta i ja sitnicarim, u redu je