Vertaling - Zweeds-Servisch - jag saknar dig min älsklingHuidige status Vertaling
Categorie Vrij schrijven | jag saknar dig min älskling | | Uitgangs-taal: Zweeds
jag saknar dig min älskling |
|
| | VertalingServisch Vertaald door adviye | Doel-taal: Servisch
Ljubavi,ceznem za tobom. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Roller-Coaster - 13 december 2007 17:56
Laatste bericht | | | | | 12 december 2007 06:03 | | | Adviye, vise mi ovo lici na cisto "Nedostajes mi ljubavi moja". Ovako je takodje lepo, ali suvise poeticno ako znas na sta mislim  | | | 13 december 2007 10:01 | | | Gledajuci na turski prevod pravilnije mi je izgledelo "ceznem za tobom",jer"seni özlüyorum" ili "sana hasretim" imaju isto znacenje... | | | 13 december 2007 17:55 | | | A sta i ja sitnicarim, u redu je  |
|
|