Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Turco - Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Poesia
Título
Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Texto
Enviado por
Brc07
Língua de origem: Espanhol
Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Notas sobre a tradução
Edited by lilian.
Título
Geçen her gün, daha çok yokluğunu hissederim ve güveni kaybederim.
Tradução
Turco
Traduzido por
turkishmiss
Língua alvo: Turco
Geçen her gün, yokluğunu daha çok hisseder ve güvenimi kaybederim.
Última validação ou edição por
serba
- 19 Abril 2008 14:43
Última Mensagem
Autor
Mensagem
28 Fevereiro 2008 11:09
smy
Número de mensagens: 2481
"Her geçen gün yokluğunu daha çok hisseder ve güvenimi kaybederim" would be a better way to say this turkishmiss
28 Fevereiro 2008 11:20
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
done Smy
thank you