Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Turco - Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Poesia
Título
Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Texto
Enviado por
Brc07
Idioma de origem: Espanhol
Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Notas sobre a tradução
Edited by lilian.
Título
Geçen her gün, daha çok yokluğunu hissederim ve güveni kaybederim.
Tradução
Turco
Traduzido por
turkishmiss
Idioma alvo: Turco
Geçen her gün, yokluğunu daha çok hisseder ve güvenimi kaybederim.
Último validado ou editado por
serba
- 19 Abril 2008 14:43
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Fevereiro 2008 11:09
smy
Número de Mensagens: 2481
"Her geçen gün yokluğunu daha çok hisseder ve güvenimi kaybederim" would be a better way to say this turkishmiss
28 Fevereiro 2008 11:20
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
done Smy
thank you