Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Hispana-Turka - Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Poezio
Titolo
Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Teksto
Submetigx per
Brc07
Font-lingvo: Hispana
Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Rimarkoj pri la traduko
Edited by lilian.
Titolo
Geçen her gün, daha çok yokluğunu hissederim ve güveni kaybederim.
Traduko
Turka
Tradukita per
turkishmiss
Cel-lingvo: Turka
Geçen her gün, yokluğunu daha çok hisseder ve güvenimi kaybederim.
Laste validigita aŭ redaktita de
serba
- 19 Aprilo 2008 14:43
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
28 Februaro 2008 11:09
smy
Nombro da afiŝoj: 2481
"Her geçen gün yokluğunu daha çok hisseder ve güvenimi kaybederim" would be a better way to say this turkishmiss
28 Februaro 2008 11:20
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
done Smy
thank you