Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Turco - Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Testo
Aggiunto da
Brc07
Lingua originale: Spagnolo
Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Note sulla traduzione
Edited by lilian.
Titolo
Geçen her gün, daha çok yokluğunu hissederim ve güveni kaybederim.
Traduzione
Turco
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco
Geçen her gün, yokluğunu daha çok hisseder ve güvenimi kaybederim.
Ultima convalida o modifica di
serba
- 19 Aprile 2008 14:43
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Febbraio 2008 11:09
smy
Numero di messaggi: 2481
"Her geçen gün yokluğunu daha çok hisseder ve güvenimi kaybederim" would be a better way to say this turkishmiss
28 Febbraio 2008 11:20
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
done Smy
thank you