Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kituruki - Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry
Kichwa
Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Brc07
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
Cada dÃa que pasa más siento tu ausencia y pierdo la fé.
Maelezo kwa mfasiri
Edited by lilian.
Kichwa
Geçen her gün, daha çok yokluğunu hissederim ve güveni kaybederim.
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki
Geçen her gün, yokluğunu daha çok hisseder ve güvenimi kaybederim.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
serba
- 19 Aprili 2008 14:43
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Februari 2008 11:09
smy
Idadi ya ujumbe: 2481
"Her geçen gün yokluğunu daha çok hisseder ve güvenimi kaybederim" would be a better way to say this turkishmiss
28 Februari 2008 11:20
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
done Smy
thank you