Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Inglês - Bună, dragul meu, iÅ£i mulÅ£umesc pentru tot ce vrei ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email - Amor / Amizade
Título
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...
Texto
Enviado por
kranikus
Língua de origem: Romeno
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei să faci pentru mine şi că esti aproape de mine. Nu am pe nimeni decât pe tine.
Título
Hello, my darling
Tradução
Inglês
Traduzido por
iepurica
Língua alvo: Inglês
Hello, my darling, thank you for everything you want to do for me and because you are close to me. I don't have anybody else except you.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 4 Abril 2008 16:52
Última Mensagem
Autor
Mensagem
3 Abril 2008 16:45
azitrad
Número de mensagens: 970
I have nobody else but you....
???
5 Abril 2008 01:25
mygunes
Número de mensagens: 221
Sper ca nu supar pe nimeni spunand ca ma semnez cu ochii ınchişi sub toate traducerile facute de tine, İepurica.
Good job.
5 Abril 2008 15:15
iepurica
Número de mensagens: 2102
Multumesc mult. Incerc si eu cat pot. E un pic nemeritat insa, aici, a fost o greseala acolo, a corectat-o lilian. Uneori ma infurie neatentia mea.