Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Англійська - Bună, dragul meu, iÅ£i mulÅ£umesc pentru tot ce vrei ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...
Текст
Публікацію зроблено
kranikus
Мова оригіналу: Румунська
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei să faci pentru mine şi că esti aproape de mine. Nu am pe nimeni decât pe tine.
Заголовок
Hello, my darling
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
iepurica
Мова, якою перекладати: Англійська
Hello, my darling, thank you for everything you want to do for me and because you are close to me. I don't have anybody else except you.
Затверджено
lilian canale
- 4 Квітня 2008 16:52
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Квітня 2008 16:45
azitrad
Кількість повідомлень: 970
I have nobody else but you....
???
5 Квітня 2008 01:25
mygunes
Кількість повідомлень: 221
Sper ca nu supar pe nimeni spunand ca ma semnez cu ochii ınchişi sub toate traducerile facute de tine, İepurica.
Good job.
5 Квітня 2008 15:15
iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Multumesc mult. Incerc si eu cat pot. E un pic nemeritat insa, aici, a fost o greseala acolo, a corectat-o lilian. Uneori ma infurie neatentia mea.