Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Enskt - Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...
Tekstur
Framborið av kranikus
Uppruna mál: Rumenskt

Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei să faci pentru mine şi că esti aproape de mine. Nu am pe nimeni decât pe tine.

Heiti
Hello, my darling
Umseting
Enskt

Umsett av iepurica
Ynskt mál: Enskt

Hello, my darling, thank you for everything you want to do for me and because you are close to me. I don't have anybody else except you.
Góðkent av lilian canale - 4 Apríl 2008 16:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Apríl 2008 16:45

azitrad
Tal av boðum: 970
I have nobody else but you....
???

5 Apríl 2008 01:25

mygunes
Tal av boðum: 221
Sper ca nu supar pe nimeni spunand ca ma semnez cu ochii ınchişi sub toate traducerile facute de tine, İepurica.

Good job.

5 Apríl 2008 15:15

iepurica
Tal av boðum: 2102
Multumesc mult. Incerc si eu cat pot. E un pic nemeritat insa, aici, a fost o greseala acolo, a corectat-o lilian. Uneori ma infurie neatentia mea.