Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Inglés - Bună, dragul meu, iÅ£i mulÅ£umesc pentru tot ce vrei ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglés

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...
Texto
Propuesto por kranikus
Idioma de origen: Rumano

Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei să faci pentru mine şi că esti aproape de mine. Nu am pe nimeni decât pe tine.

Título
Hello, my darling
Traducción
Inglés

Traducido por iepurica
Idioma de destino: Inglés

Hello, my darling, thank you for everything you want to do for me and because you are close to me. I don't have anybody else except you.
Última validación o corrección por lilian canale - 4 Abril 2008 16:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Abril 2008 16:45

azitrad
Cantidad de envíos: 970
I have nobody else but you....
???

5 Abril 2008 01:25

mygunes
Cantidad de envíos: 221
Sper ca nu supar pe nimeni spunand ca ma semnez cu ochii ınchişi sub toate traducerile facute de tine, İepurica.

Good job.

5 Abril 2008 15:15

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Multumesc mult. Incerc si eu cat pot. E un pic nemeritat insa, aici, a fost o greseala acolo, a corectat-o lilian. Uneori ma infurie neatentia mea.