الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - روماني-انجليزي - Bună, dragul meu, iÅ£i mulÅ£umesc pentru tot ce vrei ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة
عنوان
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...
نص
إقترحت من طرف
kranikus
لغة مصدر: روماني
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei să faci pentru mine şi că esti aproape de mine. Nu am pe nimeni decât pe tine.
عنوان
Hello, my darling
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
iepurica
لغة الهدف: انجليزي
Hello, my darling, thank you for everything you want to do for me and because you are close to me. I don't have anybody else except you.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 4 أفريل 2008 16:52
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
3 أفريل 2008 16:45
azitrad
عدد الرسائل: 970
I have nobody else but you....
???
5 أفريل 2008 01:25
mygunes
عدد الرسائل: 221
Sper ca nu supar pe nimeni spunand ca ma semnez cu ochii ınchişi sub toate traducerile facute de tine, İepurica.
Good job.
5 أفريل 2008 15:15
iepurica
عدد الرسائل: 2102
Multumesc mult. Incerc si eu cat pot. E un pic nemeritat insa, aici, a fost o greseala acolo, a corectat-o lilian. Uneori ma infurie neatentia mea.