Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Romanisht-Anglisht - Bună, dragul meu, iÅ£i mulÅ£umesc pentru tot ce vrei ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi
Titull
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...
Tekst
Prezantuar nga
kranikus
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei să faci pentru mine şi că esti aproape de mine. Nu am pe nimeni decât pe tine.
Titull
Hello, my darling
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
iepurica
Përkthe në: Anglisht
Hello, my darling, thank you for everything you want to do for me and because you are close to me. I don't have anybody else except you.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 4 Prill 2008 16:52
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
3 Prill 2008 16:45
azitrad
Numri i postimeve: 970
I have nobody else but you....
???
5 Prill 2008 01:25
mygunes
Numri i postimeve: 221
Sper ca nu supar pe nimeni spunand ca ma semnez cu ochii ınchişi sub toate traducerile facute de tine, İepurica.
Good job.
5 Prill 2008 15:15
iepurica
Numri i postimeve: 2102
Multumesc mult. Incerc si eu cat pot. E un pic nemeritat insa, aici, a fost o greseala acolo, a corectat-o lilian. Uneori ma infurie neatentia mea.