Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Anglisht - Bună, dragul meu, iÅ£i mulÅ£umesc pentru tot ce vrei ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...
Tekst
Prezantuar nga kranikus
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei să faci pentru mine şi că esti aproape de mine. Nu am pe nimeni decât pe tine.

Titull
Hello, my darling
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga iepurica
Përkthe në: Anglisht

Hello, my darling, thank you for everything you want to do for me and because you are close to me. I don't have anybody else except you.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 4 Prill 2008 16:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Prill 2008 16:45

azitrad
Numri i postimeve: 970
I have nobody else but you....
???

5 Prill 2008 01:25

mygunes
Numri i postimeve: 221
Sper ca nu supar pe nimeni spunand ca ma semnez cu ochii ınchişi sub toate traducerile facute de tine, İepurica.

Good job.

5 Prill 2008 15:15

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Multumesc mult. Incerc si eu cat pot. E un pic nemeritat insa, aici, a fost o greseala acolo, a corectat-o lilian. Uneori ma infurie neatentia mea.