Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Engleski - Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...
Tekst
Podnet od kranikus
Izvorni jezik: Rumunski

Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei să faci pentru mine şi că esti aproape de mine. Nu am pe nimeni decât pe tine.

Natpis
Hello, my darling
Prevod
Engleski

Preveo iepurica
Željeni jezik: Engleski

Hello, my darling, thank you for everything you want to do for me and because you are close to me. I don't have anybody else except you.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 April 2008 16:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 April 2008 16:45

azitrad
Broj poruka: 970
I have nobody else but you....
???

5 April 2008 01:25

mygunes
Broj poruka: 221
Sper ca nu supar pe nimeni spunand ca ma semnez cu ochii ınchişi sub toate traducerile facute de tine, İepurica.

Good job.

5 April 2008 15:15

iepurica
Broj poruka: 2102
Multumesc mult. Incerc si eu cat pot. E un pic nemeritat insa, aici, a fost o greseala acolo, a corectat-o lilian. Uneori ma infurie neatentia mea.