Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Rumunjski-Engleski - Bună, dragul meu, iÅ£i mulÅ£umesc pentru tot ce vrei ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei ...
Tekst
Poslao
kranikus
Izvorni jezik: Rumunjski
Bună, dragul meu, iţi mulţumesc pentru tot ce vrei să faci pentru mine şi că esti aproape de mine. Nu am pe nimeni decât pe tine.
Naslov
Hello, my darling
Prevođenje
Engleski
Preveo
iepurica
Ciljni jezik: Engleski
Hello, my darling, thank you for everything you want to do for me and because you are close to me. I don't have anybody else except you.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 4 travanj 2008 16:52
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
3 travanj 2008 16:45
azitrad
Broj poruka: 970
I have nobody else but you....
???
5 travanj 2008 01:25
mygunes
Broj poruka: 221
Sper ca nu supar pe nimeni spunand ca ma semnez cu ochii ınchişi sub toate traducerile facute de tine, İepurica.
Good job.
5 travanj 2008 15:15
iepurica
Broj poruka: 2102
Multumesc mult. Incerc si eu cat pot. E un pic nemeritat insa, aici, a fost o greseala acolo, a corectat-o lilian. Uneori ma infurie neatentia mea.