Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Língua persa - live realistically without modesty

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsJaponêsFrisãoEsperantoChinês simplificadoÁrabeLatimHebraicoTurcoLetónioAlemãoLíngua persa

Categoria Expressão

Título
live realistically without modesty
Texto
Enviado por jelka_13
Língua de origem: Inglês

"live realistically without modesty"
Notas sobre a tradução
i need it for the tatto picture

Título
"بدون فروتنی واقع گرایانه زندگی کنید."
Tradução
Língua persa

Traduzido por alireza
Língua alvo: Língua persa

"بدون فروتنی واقع گرایانه زندگی کنید."
Última validação ou edição por salimworld - 28 Maio 2011 05:43





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Maio 2011 05:28

salimworld
Número de mensagens: 248
به نظر شما به جای «واقعاً»، «واقعگرایانه» بهتر نیست؟

CC: ghasemkiani

28 Maio 2011 05:33

ghasemkiani
Número de mensagens: 175
سلام
چرا فکر می‌کنم بهتر باشد.

28 Maio 2011 05:37

ghasemkiani
Número de mensagens: 175
I tried to edit the translation but then thought better of it. So please ignore the edit logs of "28 May 2011" by me.

28 Maio 2011 05:42

salimworld
Número de mensagens: 248
Thanks