Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Farsi-Persian - live realistically without modesty
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression
Title
live realistically without modesty
Text
Submitted by
jelka_13
Source language: English
"live realistically without modesty"
Remarks about the translation
i need it for the tatto picture
Title
"بدون Ùروتنی واقع گرایانه زندگی کنید."
Translation
Farsi-Persian
Translated by
alireza
Target language: Farsi-Persian
"بدون Ùروتنی واقع گرایانه زندگی کنید."
Last validated or edited by
salimworld
- 28 May 2011 05:43
Latest messages
Author
Message
28 May 2011 05:28
salimworld
Number of messages: 248
به نظر شما به جای «واقعاً»، «واقعگرایانه» بهتر نیست؟
CC:
ghasemkiani
28 May 2011 05:33
ghasemkiani
Number of messages: 175
سلام
چرا Ùکر می‌کنم بهتر باشد.
28 May 2011 05:37
ghasemkiani
Number of messages: 175
I tried to edit the translation but then thought better of it. So please ignore the edit logs of "28 May 2011" by me.
28 May 2011 05:42
salimworld
Number of messages: 248
Thanks