Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - English-Farsi-Persian - live realistically without modesty

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishJapaneseFrisianEsperantoChinese simplifiedArabicLatinHebrewTurkishLatvianGermanFarsi-Persian

Category Expression

Title
live realistically without modesty
Text
Submitted by jelka_13
Source language: English

"live realistically without modesty"
Remarks about the translation
i need it for the tatto picture

Title
"بدون فروتنی واقع گرایانه زندگی کنید."
Translation
Farsi-Persian

Translated by alireza
Target language: Farsi-Persian

"بدون فروتنی واقع گرایانه زندگی کنید."
Last validated or edited by salimworld - 28 May 2011 05:43





Latest messages

Author
Message

28 May 2011 05:28

salimworld
Number of messages: 248
به نظر شما به جای «واقعاً»، «واقعگرایانه» بهتر نیست؟

CC: ghasemkiani

28 May 2011 05:33

ghasemkiani
Number of messages: 175
سلام
چرا فکر می‌کنم بهتر باشد.

28 May 2011 05:37

ghasemkiani
Number of messages: 175
I tried to edit the translation but then thought better of it. So please ignore the edit logs of "28 May 2011" by me.

28 May 2011 05:42

salimworld
Number of messages: 248
Thanks