Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Персийски език - live realistically without modesty
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
live realistically without modesty
Текст
Предоставено от
jelka_13
Език, от който се превежда: Английски
"live realistically without modesty"
Забележки за превода
i need it for the tatto picture
Заглавие
"بدون Ùروتنی واقع گرایانه زندگی کنید."
Превод
Персийски език
Преведено от
alireza
Желан език: Персийски език
"بدون Ùروتنی واقع گرایانه زندگی کنید."
За последен път се одобри от
salimworld
- 28 Май 2011 05:43
Последно мнение
Автор
Мнение
28 Май 2011 05:28
salimworld
Общо мнения: 248
به نظر شما به جای «واقعاً»، «واقعگرایانه» بهتر نیست؟
CC:
ghasemkiani
28 Май 2011 05:33
ghasemkiani
Общо мнения: 175
سلام
چرا Ùکر می‌کنم بهتر باشد.
28 Май 2011 05:37
ghasemkiani
Общо мнения: 175
I tried to edit the translation but then thought better of it. So please ignore the edit logs of "28 May 2011" by me.
28 Май 2011 05:42
salimworld
Общо мнения: 248
Thanks