Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Persijski jezik - live realistically without modesty
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Natpis
live realistically without modesty
Tekst
Podnet od
jelka_13
Izvorni jezik: Engleski
"live realistically without modesty"
Napomene o prevodu
i need it for the tatto picture
Natpis
"بدون Ùروتنی واقع گرایانه زندگی کنید."
Prevod
Persijski jezik
Preveo
alireza
Željeni jezik: Persijski jezik
"بدون Ùروتنی واقع گرایانه زندگی کنید."
Poslednja provera i obrada od
salimworld
- 28 Maj 2011 05:43
Poslednja poruka
Autor
Poruka
28 Maj 2011 05:28
salimworld
Broj poruka: 248
به نظر شما به جای «واقعاً»، «واقعگرایانه» بهتر نیست؟
CC:
ghasemkiani
28 Maj 2011 05:33
ghasemkiani
Broj poruka: 175
سلام
چرا Ùکر می‌کنم بهتر باشد.
28 Maj 2011 05:37
ghasemkiani
Broj poruka: 175
I tried to edit the translation but then thought better of it. So please ignore the edit logs of "28 May 2011" by me.
28 Maj 2011 05:42
salimworld
Broj poruka: 248
Thanks