Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Persian kieli - live realistically without modesty

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiJapaniFriisiEsperantoKiina (yksinkertaistettu)ArabiaLatinaHepreaTurkkiLatviaSaksaPersian kieli

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
live realistically without modesty
Teksti
Lähettäjä jelka_13
Alkuperäinen kieli: Englanti

"live realistically without modesty"
Huomioita käännöksestä
i need it for the tatto picture

Otsikko
"بدون فروتنی واقع گرایانه زندگی کنید."
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä alireza
Kohdekieli: Persian kieli

"بدون فروتنی واقع گرایانه زندگی کنید."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 28 Toukokuu 2011 05:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Toukokuu 2011 05:28

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
به نظر شما به جای «واقعاً»، «واقعگرایانه» بهتر نیست؟

CC: ghasemkiani

28 Toukokuu 2011 05:33

ghasemkiani
Viestien lukumäärä: 175
سلام
چرا فکر می‌کنم بهتر باشد.

28 Toukokuu 2011 05:37

ghasemkiani
Viestien lukumäärä: 175
I tried to edit the translation but then thought better of it. So please ignore the edit logs of "28 May 2011" by me.

28 Toukokuu 2011 05:42

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
Thanks