Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Árabe - L. vive de amor pois é um guerreiro
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
L. vive de amor pois é um guerreiro
Texto
Enviado por
luis edilson
Língua de origem: Português Br
L. vive de amor pois é um guerreiro
Notas sobre a tradução
L = male name
Título
لويس يعيش على الØب، Øيث انه Ù…Øارب
Tradução
Árabe
Traduzido por
atefsharia
Língua alvo: Árabe
لويس يعتاش على الØب، Øيث انه Ù…Øارب
Última validação ou edição por
jaq84
- 9 Julho 2009 06:52
Última Mensagem
Autor
Mensagem
8 Janeiro 2009 14:03
anasselmakhtoum
Número de mensagens: 13
لويس يعيش على الØب، لأنه Ù…Øارب.
لويس يعيش على الØب، Ùهو Ù…Øارب.
8 Janeiro 2009 14:13
atefsharia
Número de mensagens: 29
اعتقد ان معنى POIS هنا هو اقرب الى "Øيث" من "لانه"ØŒ ØرÙيا ممكن ان نضع "لانه"ØŒ لكن سياق الجملة يغدو ضعيÙا.