Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-아라비아어 - L. vive de amor pois é um guerreiro

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어아라비아어

분류 문장

제목
L. vive de amor pois é um guerreiro
본문
luis edilson에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

L. vive de amor pois é um guerreiro
이 번역물에 관한 주의사항
L = male name

제목
لويس يعيش على الحب، حيث انه محارب
번역
아라비아어

atefsharia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

لويس يعتاش على الحب، حيث انه محارب
jaq84에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 9일 06:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 8일 14:03

anasselmakhtoum
게시물 갯수: 13

لويس يعيش على الحب، لأنه محارب.
لويس يعيش على الحب، فهو محارب.

2009년 1월 8일 14:13

atefsharia
게시물 갯수: 29
اعتقد ان معنى POIS هنا هو اقرب الى "حيث" من "لانه"، حرفيا ممكن ان نضع "لانه"، لكن سياق الجملة يغدو ضعيفا.