ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-アラビア語 - L. vive de amor pois é um guerreiro
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
L. vive de amor pois é um guerreiro
テキスト
luis edilson
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
L. vive de amor pois é um guerreiro
翻訳についてのコメント
L = male name
タイトル
لويس يعيش على الØب، Øيث انه Ù…Øارب
翻訳
アラビア語
atefsharia
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
لويس يعتاش على الØب، Øيث انه Ù…Øارب
最終承認・編集者
jaq84
- 2009年 7月 9日 06:52
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 8日 14:03
anasselmakhtoum
投稿数: 13
لويس يعيش على الØب، لأنه Ù…Øارب.
لويس يعيش على الØب، Ùهو Ù…Øارب.
2009年 1月 8日 14:13
atefsharia
投稿数: 29
اعتقد ان معنى POIS هنا هو اقرب الى "Øيث" من "لانه"ØŒ ØرÙيا ممكن ان نضع "لانه"ØŒ لكن سياق الجملة يغدو ضعيÙا.