Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Arabiskt - L. vive de amor pois é um guerreiro

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktArabiskt

Bólkur Setningur

Heiti
L. vive de amor pois é um guerreiro
Tekstur
Framborið av luis edilson
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

L. vive de amor pois é um guerreiro
Viðmerking um umsetingina
L = male name

Heiti
لويس يعيش على الحب، حيث انه محارب
Umseting
Arabiskt

Umsett av atefsharia
Ynskt mál: Arabiskt

لويس يعتاش على الحب، حيث انه محارب
Góðkent av jaq84 - 9 Juli 2009 06:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Januar 2009 14:03

anasselmakhtoum
Tal av boðum: 13

لويس يعيش على الحب، لأنه محارب.
لويس يعيش على الحب، فهو محارب.

8 Januar 2009 14:13

atefsharia
Tal av boðum: 29
اعتقد ان معنى POIS هنا هو اقرب الى "حيث" من "لانه"، حرفيا ممكن ان نضع "لانه"، لكن سياق الجملة يغدو ضعيفا.