Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-عربي - L. vive de amor pois é um guerreiro

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةعربي

صنف جملة

عنوان
L. vive de amor pois é um guerreiro
نص
إقترحت من طرف luis edilson
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

L. vive de amor pois é um guerreiro
ملاحظات حول الترجمة
L = male name

عنوان
لويس يعيش على الحب، حيث انه محارب
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف atefsharia
لغة الهدف: عربي

لويس يعتاش على الحب، حيث انه محارب
آخر تصديق أو تحرير من طرف jaq84 - 9 تموز 2009 06:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 كانون الثاني 2009 14:03

anasselmakhtoum
عدد الرسائل: 13

لويس يعيش على الحب، لأنه محارب.
لويس يعيش على الحب، فهو محارب.

8 كانون الثاني 2009 14:13

atefsharia
عدد الرسائل: 29
اعتقد ان معنى POIS هنا هو اقرب الى "حيث" من "لانه"، حرفيا ممكن ان نضع "لانه"، لكن سياق الجملة يغدو ضعيفا.