Tradução - Sérvio-Inglês - Pozdravljamo vas.Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Sérvio](../images/lang/btnflag_sr.gif) ![Inglês](../images/flag_en.gif)
Categoria Carta / Email - Negócios / Trabalho | | | Língua de origem: Sérvio
Pozdravljamo vas. |
|
| | | Língua alvo: Inglês
We salute you. | | |
|
Última validação ou edição por lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 3 Março 2009 16:03
Última Mensagem | | | | | 3 Março 2009 04:09 | | ![](../images/profile1.gif) lakilNúmero de mensagens: 249 | I am not going to disagree here because maki has already put down "We salute you" and it should be translated like that. We welcome you has a different meaning -"Zelimo vam dobrodoslicu." Although it depends on the rest of the text. However, if it stands alone, it should be "We salute you." ![](../images/emo/smile.png) |
|
|