Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - Pozdravljamo vas.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες | | | Γλώσσα πηγής: Σερβικά
Pozdravljamo vas. |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
We salute you. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 3 Μάρτιος 2009 16:03
Τελευταία μηνύματα | | | | | 3 Μάρτιος 2009 04:09 | | lakilΑριθμός μηνυμάτων: 249 | I am not going to disagree here because maki has already put down "We salute you" and it should be translated like that. We welcome you has a different meaning -"Zelimo vam dobrodoslicu." Although it depends on the rest of the text. However, if it stands alone, it should be "We salute you." |
|
|