Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Englanti - Pozdravljamo vas.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Pozdravljamo vas.
Teksti
Lähettäjä SAGGITA
Alkuperäinen kieli: Serbia

Pozdravljamo vas.

Otsikko
We salute you.
Käännös
Englanti

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Englanti

We salute you.
Huomioita käännöksestä
salute/welcome
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Maaliskuu 2009 16:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Maaliskuu 2009 04:09

lakil
Viestien lukumäärä: 249
I am not going to disagree here because maki has already put down "We salute you" and it should be translated like that. We welcome you has a different meaning -"Zelimo vam dobrodoslicu." Although it depends on the rest of the text. However, if it stands alone, it should be "We salute you."