Превод - Сръбски-Английски - Pozdravljamo vas.Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици: ![Сръбски](../images/lang/btnflag_sr.gif) ![Английски](../images/flag_en.gif)
Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия | | | Език, от който се превежда: Сръбски
Pozdravljamo vas. |
|
| | | Желан език: Английски
We salute you. | | |
|
Последно мнение | | | | | 3 Март 2009 04:09 | | | I am not going to disagree here because maki has already put down "We salute you" and it should be translated like that. We welcome you has a different meaning -"Zelimo vam dobrodoslicu." Although it depends on the rest of the text. However, if it stands alone, it should be "We salute you." ![](../images/emo/smile.png) |
|
|