Traduko - Serba-Angla - Pozdravljamo vas.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj | | | Font-lingvo: Serba
Pozdravljamo vas. |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
We salute you. | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Marto 2009 16:03
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Marto 2009 04:09 | | lakilNombro da afiŝoj: 249 | I am not going to disagree here because maki has already put down "We salute you" and it should be translated like that. We welcome you has a different meaning -"Zelimo vam dobrodoslicu." Although it depends on the rest of the text. However, if it stands alone, it should be "We salute you." |
|
|