Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Francês - A flor de lis, é a mais bela flor!!!
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
A flor de lis, é a mais bela flor!!!
Texto
Enviado por
melissa.manuela
Língua de origem: Português Br
A flor de lis, é a mais bela flor!!!
Título
La fleur de lys, c'est la plus belle ...
Tradução
Francês
Traduzido por
Francky5591
Língua alvo: Francês
La fleur de lys, c'est la plus belle fleur!!!
Notas sobre a tradução
ou "le lys est la plus belle des fleurs", j'ai traduit par "c'est" au lieu de simplement "est", à cause de la virgule employée dans le texte original.
Última validação ou edição por
Francky5591
- 4 Julho 2009 09:37
Última Mensagem
Autor
Mensagem
3 Julho 2009 22:10
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Melissa,
Você poderia esclarecer o que "Flor-de-Liz" representa?
Trata-se de um nome próprio? nesse caso o texto deve ser:
"Flor-de-Liz, você é a mais bela flor" ou refere-se à flor propriamente dita? Nesse caso o texto deve ser:
"A flor de lis é a mais bela flor"
De qualquer maneira, o seu texto deve ser corrigido.
3 Julho 2009 22:12
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks Lilian!
I rejected my translation, and I set the text in stand-by!
3 Julho 2009 22:14
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Why did you do that?
3 Julho 2009 23:48
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Until Melissa replies.
4 Julho 2009 05:09
melissa.manuela
Número de mensagens: 1
ah pedoem-me...mas sim, neste caso, flor-de-liz representa apenas a flor (planta) mesmo...nao é nome proprio.
então corrigindo meu erro:
" A flor-de-liz é a mais bela flor "
obrigada pela atençao e pel traduçao!!
4 Julho 2009 09:39
Francky5591
Número de mensagens: 12396
OK, thanks melissa!
4 Julho 2009 11:57
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Thanks Melissa, but I'll remove those hyphens, OK?