Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão - Amor / Amizade
Título
Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni...
Texto
Enviado por
begüm_92
Língua de origem: Turco
Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni engellediğini düşünüyorum. Eğer yaptıysan buna hiç gerek yoktu. Eğer benimle konuşmak istemiyorsan, konuşmayız!
Título
I was on msn while you were online..
Tradução
Inglês
Traduzido por
Lizzzz
Língua alvo: Inglês
When I am on msn you aren't..I think you have blocked me. If you did this, it is not necessary. If you don't want to speak to me, we won't speak!
Última validação ou edição por
Chantal
- 3 Agosto 2009 15:28
Última Mensagem
Autor
Mensagem
3 Agosto 2009 15:28
Chantal
Número de mensagens: 878
Lizz, I made some minor corrections to your translation
. It's ok now.
3 Agosto 2009 17:10
Lizzzz
Número de mensagens: 234
ok, thanks!