Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni...
テキスト
begüm_92様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni engellediğini düşünüyorum. Eğer yaptıysan buna hiç gerek yoktu. Eğer benimle konuşmak istemiyorsan, konuşmayız!

タイトル
I was on msn while you were online..
翻訳
英語

Lizzzz様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

When I am on msn you aren't..I think you have blocked me. If you did this, it is not necessary. If you don't want to speak to me, we won't speak!
最終承認・編集者 Chantal - 2009年 8月 3日 15:28





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 3日 15:28

Chantal
投稿数: 878
Lizz, I made some minor corrections to your translation . It's ok now.

2009年 8月 3日 17:10

Lizzzz
投稿数: 234
ok, thanks!