Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió - Amor / Amistat
Títol
Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni...
Text
Enviat per
begüm_92
Idioma orígen: Turc
Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni engellediğini düşünüyorum. Eğer yaptıysan buna hiç gerek yoktu. Eğer benimle konuşmak istemiyorsan, konuşmayız!
Títol
I was on msn while you were online..
Traducció
Anglès
Traduït per
Lizzzz
Idioma destí: Anglès
When I am on msn you aren't..I think you have blocked me. If you did this, it is not necessary. If you don't want to speak to me, we won't speak!
Darrera validació o edició per
Chantal
- 3 Agost 2009 15:28
Darrer missatge
Autor
Missatge
3 Agost 2009 15:28
Chantal
Nombre de missatges: 878
Lizz, I made some minor corrections to your translation
. It's ok now.
3 Agost 2009 17:10
Lizzzz
Nombre de missatges: 234
ok, thanks!