Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión - Amore / Amistad
Título
Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni...
Texto
Propuesto por
begüm_92
Idioma de origen: Turco
Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni engellediğini düşünüyorum. Eğer yaptıysan buna hiç gerek yoktu. Eğer benimle konuşmak istemiyorsan, konuşmayız!
Título
I was on msn while you were online..
Traducción
Inglés
Traducido por
Lizzzz
Idioma de destino: Inglés
When I am on msn you aren't..I think you have blocked me. If you did this, it is not necessary. If you don't want to speak to me, we won't speak!
Última validación o corrección por
Chantal
- 3 Agosto 2009 15:28
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Agosto 2009 15:28
Chantal
Cantidad de envíos: 878
Lizz, I made some minor corrections to your translation
. It's ok now.
3 Agosto 2009 17:10
Lizzzz
Cantidad de envíos: 234
ok, thanks!