Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione - Amore / Amicizia
Titolo
Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni...
Testo
Aggiunto da
begüm_92
Lingua originale: Turco
Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni engellediğini düşünüyorum. Eğer yaptıysan buna hiç gerek yoktu. Eğer benimle konuşmak istemiyorsan, konuşmayız!
Titolo
I was on msn while you were online..
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Lizzzz
Lingua di destinazione: Inglese
When I am on msn you aren't..I think you have blocked me. If you did this, it is not necessary. If you don't want to speak to me, we won't speak!
Ultima convalida o modifica di
Chantal
- 3 Agosto 2009 15:28
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
3 Agosto 2009 15:28
Chantal
Numero di messaggi: 878
Lizz, I made some minor corrections to your translation
. It's ok now.
3 Agosto 2009 17:10
Lizzzz
Numero di messaggi: 234
ok, thanks!