Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni...
Tekst
Podnet od begüm_92
Izvorni jezik: Turski

Ben msn'deyken sen online olmuyorsun..Beni engellediğini düşünüyorum. Eğer yaptıysan buna hiç gerek yoktu. Eğer benimle konuşmak istemiyorsan, konuşmayız!

Natpis
I was on msn while you were online..
Prevod
Engleski

Preveo Lizzzz
Željeni jezik: Engleski

When I am on msn you aren't..I think you have blocked me. If you did this, it is not necessary. If you don't want to speak to me, we won't speak!
Poslednja provera i obrada od Chantal - 3 Avgust 2009 15:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 Avgust 2009 15:28

Chantal
Broj poruka: 878
Lizz, I made some minor corrections to your translation . It's ok now.

3 Avgust 2009 17:10

Lizzzz
Broj poruka: 234
ok, thanks!