Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Bósnio - Je t'aimerai toujours, mon ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoFrancêsRussoBósnioItalianoSérvio

Categoria Poesia

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Je t'aimerai toujours, mon ...
Texto
Enviado por Laluna68
Língua de origem: Francês Traduzido por gamine

Je t'aimerai toujours, mon cœur.

Título
Uvijek ću te voljeti srce moje.
Tradução
Bósnio

Traduzido por maki_sindja
Língua alvo: Bósnio

Uvijek ću te voljeti srce moje.
Última validação ou edição por fikomix - 30 Dezembro 2009 22:14





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Dezembro 2009 19:26

Edyta223
Número de mensagens: 787
svim srcem - should be srce moje

29 Dezembro 2009 00:44

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
U pravu si Edyta. Tek sad vidim kako sam napravila glupu grešku, nikad ne treba žuriti.

Hvala!

Fiko, ajde molim te prepravi prevod umesto mene.

29 Dezembro 2009 00:51

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Ipak sam dobro prevela "tadašnji" tekst, ali je u međuveremenu Francky prepravio francusku verziju u kojoj se potkrala greška.

Fiko, i dalje važi molba iz prethodne poruke.