Prevod - Francuski-Bosanski - Je t'aimerai toujours, mon ...Trenutni status Prevod
Kategorija Poeta  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Je t'aimerai toujours, mon ... | | Izvorni jezik: Francuski Preveo gamine
Je t'aimerai toujours, mon cœur. |
|
| Uvijek ću te voljeti srce moje. | | Željeni jezik: Bosanski
Uvijek ću te voljeti srce moje. |
|
Poslednja provera i obrada od fikomix - 30 Decembar 2009 22:14
Poslednja poruka | | | | | 28 Decembar 2009 19:26 | | | svim srcem - should be srce moje | | | 29 Decembar 2009 00:44 | | | U pravu si Edyta. Tek sad vidim kako sam napravila glupu grešku, nikad ne treba žuriti.
Hvala!
Fiko, ajde molim te prepravi prevod umesto mene.  | | | 29 Decembar 2009 00:51 | | | Ipak sam dobro prevela "tadašnji" tekst, ali je u međuveremenu Francky prepravio francusku verziju u kojoj se potkrala greška.
Fiko, i dalje važi molba iz prethodne poruke.  |
|
|