Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ボスニア語 - Je t'aimerai toujours, mon ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語フランス語ロシア語ボスニア語イタリア語セルビア語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Je t'aimerai toujours, mon ...
テキスト
Laluna68様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 gamine様が翻訳しました

Je t'aimerai toujours, mon cœur.

タイトル
Uvijek ću te voljeti srce moje.
翻訳
ボスニア語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Uvijek ću te voljeti srce moje.
最終承認・編集者 fikomix - 2009年 12月 30日 22:14





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 12月 28日 19:26

Edyta223
投稿数: 787
svim srcem - should be srce moje

2009年 12月 29日 00:44

maki_sindja
投稿数: 1206
U pravu si Edyta. Tek sad vidim kako sam napravila glupu grešku, nikad ne treba žuriti.

Hvala!

Fiko, ajde molim te prepravi prevod umesto mene.

2009年 12月 29日 00:51

maki_sindja
投稿数: 1206
Ipak sam dobro prevela "tadašnji" tekst, ali je u međuveremenu Francky prepravio francusku verziju u kojoj se potkrala greška.

Fiko, i dalje važi molba iz prethodne poruke.