Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Bosnien - Je t'aimerai toujours, mon ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Je t'aimerai toujours, mon ...
Texte
Proposé par
Laluna68
Langue de départ: Français Traduit par
gamine
Je t'aimerai toujours, mon cœur.
Titre
Uvijek ću te voljeti srce moje.
Traduction
Bosnien
Traduit par
maki_sindja
Langue d'arrivée: Bosnien
Uvijek ću te voljeti srce moje.
Dernière édition ou validation par
fikomix
- 30 Décembre 2009 22:14
Derniers messages
Auteur
Message
28 Décembre 2009 19:26
Edyta223
Nombre de messages: 787
svim srcem - should be
srce moje
29 Décembre 2009 00:44
maki_sindja
Nombre de messages: 1206
U pravu si Edyta. Tek sad vidim kako sam napravila glupu grešku, nikad ne treba žuriti.
Hvala!
Fiko, ajde molim te prepravi prevod umesto mene.
29 Décembre 2009 00:51
maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Ipak sam dobro prevela "tadašnji" tekst, ali je u međuveremenu Francky prepravio francusku verziju u kojoj se potkrala greška.
Fiko, i dalje važi molba iz prethodne poruke.