Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!!...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!!...
Texto
Enviado por
briseida
Língua de origem: Turco
ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!! senyoksun hayata bende yokum sen gittin bende gdiyorum. sana geliyorum
Título
I always loved myself in you
Tradução
Inglês
Traduzido por
merdogan
Língua alvo: Inglês
I always loved myself in you, I loved you in me!!! You are not in life, I am not either . You went, I am also going. I am coming to you.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 17 Março 2010 14:33
Última Mensagem
Autor
Mensagem
14 Março 2010 21:06
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi merdogan,
A few flaws:
"I always loved
myself
in you, I loved you in me!!! You are not in life, I am not
either
. You went, I am
also
going. I am coming to you."
What do you think?
14 Março 2010 21:22
merdogan
Número de mensagens: 3769
Dear lilian,
Thanks for your correction.
14 Março 2010 21:28
lilian canale
Número de mensagens: 14972
To the poll!