Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!!...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!!...
Teksto
Submetigx per
briseida
Font-lingvo: Turka
ben hep sendeki beni ,bendeki seni sevdim !!! senyoksun hayata bende yokum sen gittin bende gdiyorum. sana geliyorum
Titolo
I always loved myself in you
Traduko
Angla
Tradukita per
merdogan
Cel-lingvo: Angla
I always loved myself in you, I loved you in me!!! You are not in life, I am not either . You went, I am also going. I am coming to you.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 17 Marto 2010 14:33
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
14 Marto 2010 21:06
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi merdogan,
A few flaws:
"I always loved
myself
in you, I loved you in me!!! You are not in life, I am not
either
. You went, I am
also
going. I am coming to you."
What do you think?
14 Marto 2010 21:22
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear lilian,
Thanks for your correction.
14 Marto 2010 21:28
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
To the poll!